Reaming solutions
REAMING SOLUTIONS · SOLUCIONES PARA ESCARIADO | ||
Problem · Problema | Cause · Causa | Solutions · Solución |
Diameter is too large El diámetro es demasiado grande |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too high • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Point is too short or very uneven • Tool or machine spindle rotation incorrect • Due to low-density or flexible structure, the working material enlarges • La velocidad de corte es demasiado alta • Avance demasiado alto • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • La punta es demasiado corta o muy irregular • La rotación del husillo o de la herramienta es incorrecta • El material de trabajo se expande debido a su baja densidad o a su flexibilidad |
• Reduce cutting speed • Reduce feed rate • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Lengthen point or reduce point angle • Centrally clamp or guide the reamer. Use a reamer chuck • Reduce reamer diameter • Reduzca la velocidad de corte • Reduzca la velocidad de avance • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta • Alargue la punta o reduzca el ángulo de la punta • Fije el centro o utilice una guía para el escariador. Utilice un portaherramientas para escariador • Reduzca el diámetro del escariador |
Diameter is too narrow El diámetro es demasiado estrecho |
• Cutting speed is too low • Feed rate is too low • Chip removal rate is too low • Point is too long • Tool is ground smooth • The working material is of high density or has an inflexible structure • Reamer of insufficient size • Too much heat created when reaming. Contracting borehole • Tool diameter too small • La velocidad de corte es demasiado baja • La velocidad de avance es demasiado baja • La velocidad de retirada de la viruta es insuficiente • La punta es demasiado larga • La herramienta ha perdido el filo • El material de trabajo es de alta densidad o tiene una estructura poco flexible • El escariador es demasiado pequeño • Se ha generado demasiado calor durante el escariado. El orificio perforado se contrae • El diámetro de la herramienta es demasiado pequeño |
• Increase cutting speed • Increase feed rate • Increase machining allowance • Select a smaller point • Check the tool and replace in good time • Increase reamer diameter • Select a higher allowance • Increase lubricating coolant delivery • Select the correct diameter • Aumente la velocidad de corte • Aumente el avance • Aumente la cantidad de material a maquinizar • Seleccione una punta menor • Compruebe la herramienta y sustitúyala a tiempo • Aumente el diámetro del escariador • Seleccione más cantidad de material a eliminar • Aumente la cantidad de refrigerante lubricante • Seleccione el diámetro correcto |
Heavy wear Mucho desgaste |
• Insufficient size • Tamaño insuficiente |
• Select a larger diameter • Seleccione un diámetro mayor |
borehole is not round or is conical El agujero taladrado no es redondo o es cónico |
• Incorrect positioning in the machine spindle • Alignment error between the tool and the borehole • Asymmetrical point angle • Incorrect tool run-out • Clearance angle too great • Point is not round • Insufficient guide • Posición incorrecta en el husillo de la máquina • Error de alineación entre la herramienta y el agujero a taladrar • Ángulo de la punta asimétrico • Desalineación de la herramienta • En ángulo de incidencia es demasiado grande • La punta no es redonda • Guiado insuficiente |
• Check the spindle and correct its position • Use front-cutting reamers • Re-sharpen point angle • Centrally clamp tool, use reamer chuck and guide • Reduce clearance angle when re-sharpening • Evenly sharpen and round the point • Guide more accurately or use guide reamers • Compruebe el husillo y corrija su posición • Utilice un escariador frontal • Vuelva a afilar el ángulo de la punta • Centre y fije la herramienta, utilice un portaherramientas para escariador y una guía • Reduzca el ángulo de incidencia cuando afile • Afile por igual y alrededor de la punta • Mejore el guiado o use escariadores con guía |
Poor surface quality Mala calidad de la superficie |
• Worn tool • Front rake angle is too small • Cutting speed is too low • Feed rate is too low • Workpiece tends to stick (built-up edge) • Cutting exit is sharp-edged • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Cutting is uneven • Defective point • Herramienta gastada • El ángulo de ataque es demasiado pequeño • La velocidad de corte es demasiado baja • La velocidad de avance es demasiado baja • La pieza de trabajo tiende a adherirse (filo de aportación) • La salida del corte tiene la arista afilada • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • El corte es desigual • Punta defectuosa |
• Replace or re-sharpen tool in good time • Re-sharpen correctly • Increase cutting speed • Increase feed rate • Increase clearance angle and front rake angle; use highly fluid lubricant • Round and smooth the borehole exit • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Grind the point and guide piece to an evenly round shape or to a tapered shape • Finely smooth or lap the point round and smooth the guide piece joint • Sustituya o afile las herramientas a tiempo • Vuelva a afilar correctamente • Aumente la velocidad de corte • Aumente el avance • Aumente el ángulo de incidencia y el ángulo de ataque; utilice lubricante muy fluido • Redondee y suavice la salida del agujero • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta • Rectifique la punta y la guía hasta que tenga una forma redondeada o en bisel. • Pula bien la punta hasta redondearla y suavice la unión con la guía |
The tool jams and breaks La herramienta se atasca y se rompe |
• Borehole is too narrow • Bevel width is too great • Shaft is too short • Worn tool • El agujero es demasiado estrecho • El ángulo del bisel es demasiado grande • El eje es demasiado corto • Herramienta gastada |
• Reduce material cross-section • Check the tool and replace if necessary • Check the tool and replace if necessary • Replace or re-sharpen tool in good time • Reduzca la sección transversal de material • Compruebe la herramienta y sustitúyala si fuera necesario • Compruebe la herramienta y sustitúyala si fuera necesario • Sustituya o afile las herramientas a tiempo |
Borehole exit too narrow La salida del orificio es demasiado pequeña |
• Feed rate when removing the reamer from the borehole is too high • La velocidad de avance al extraer el escariador del orificio es demasiado alta |
• Reduce feed rate shortly before passing through or use even feed rate • Reduzca la velocidad de avance poco antes de atravesar o utilice una velocidad de avance uniforme |
Broken off or deformed driver Transmisión rota o deformada |
• Incorrect position between shaft and clamping device • Posición incorrecta entre el eje y el dispositivo de amarre |
• Keep shaft and clamping device clean and undamaged • Mantenga el eje y el dispositivo de amarre limpio y sin daños |